![L'histoire sous l'histoire : « ceci est à moi » comme origine et fondement du langage social dans le second Discours de Jean-Jacques Rousseau | Cairn.info L'histoire sous l'histoire : « ceci est à moi » comme origine et fondement du langage social dans le second Discours de Jean-Jacques Rousseau | Cairn.info](https://www.cairn.info/vign_rev/DHS/DHS_043.jpg)
L'histoire sous l'histoire : « ceci est à moi » comme origine et fondement du langage social dans le second Discours de Jean-Jacques Rousseau | Cairn.info
Poésie française - Matin d'Octobre C'est l'heure exquise et matinale Que rougit un soleil soudain. A travers la brume automnale Tombent les feuilles du jardin. Leur chute est lente. On peut les
![POESIE SCELTE di JEAN-CLAUDE IZZO (1945-2000): “Un ponte sul Mediterraneo” Poesia francese per il blog a cura di Annalisa Comes | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale POESIE SCELTE di JEAN-CLAUDE IZZO (1945-2000): “Un ponte sul Mediterraneo” Poesia francese per il blog a cura di Annalisa Comes | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale](https://lombradelleparole.files.wordpress.com/2016/03/cropped-donne_romane1.jpg)
POESIE SCELTE di JEAN-CLAUDE IZZO (1945-2000): “Un ponte sul Mediterraneo” Poesia francese per il blog a cura di Annalisa Comes | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale
![LORENZO CHIUCHIÙ, SINTASSI DEL DISINCANTO, SARTRE INTERPRETE DI MALLARMÉ | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale LORENZO CHIUCHIÙ, SINTASSI DEL DISINCANTO, SARTRE INTERPRETE DI MALLARMÉ | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale](https://lombradelleparole.files.wordpress.com/2019/10/mallarme-ritratto-di-edouard-manet.jpg)
LORENZO CHIUCHIÙ, SINTASSI DEL DISINCANTO, SARTRE INTERPRETE DI MALLARMÉ | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale
![POESIE SCELTE di JEAN-CLAUDE IZZO (1945-2000): “Un ponte sul Mediterraneo” Poesia francese per il blog a cura di Annalisa Comes | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale POESIE SCELTE di JEAN-CLAUDE IZZO (1945-2000): “Un ponte sul Mediterraneo” Poesia francese per il blog a cura di Annalisa Comes | L'Ombra delle Parole Rivista Letteraria Internazionale](https://lombradelleparole.files.wordpress.com/2015/02/pittura-cadavre-exquis-andrc3a9-breton-frc3a9dc3a9ric-mc3a9gret-suzanne-muzard-georges-sadoul-gouache-sur-papier-noir-datc3a9-du-10-janvier-1929.jpg?w=480&h=748)